- Category: Видео про образование
- В каждом языке есть звуки, похожие на звуки вашего родного языка, есть точно такие же и есть такие звуки, которые для вас совершенно не родные. Если вы не собираетесь работать шпионом, то можете не обращать особого внимания на звуки, которые слегка отличаются от русских. Вы же легко понимаете кавказцев, когда они говорят по-русски, хотя сразу слышите их акцент.
Если для вас главное – быть понятым, и не смущает, что все сразу поймут, что вы из России, то можете не напрягаться. Зато те звуки, которых в русском нет, надо очень хорошо натренировать и стараться точно их воспроизводить во всех словах. Иначе вас могут понимать очень плохо. Мой любимый пример: похоже, что 80% русских произносят число 3 (три) как [фри] – то есть free (что означает «свободный, бесплатный»!). На самом деле там чисто английский звук – зубное [c] – такого звука нет в русском и он произносится, когда вы слегка касаетесь кончиков верхних зубов кончиком языка в то время, как произносите русский звук [c]. Конечно, этот звук надо натренировать и правильно произносить во всех словах. А что касается числа «три», то если вы так и скажете [три], то вас отлично поймут! Потому, что это близко к английскому и даже к французскому [труа] – «три».
- Обязательно крепко выучите английский алфавит с названиями букв. В идеале – в прямом и обратном порядке. Часть английских букв пишутся точно так же как русские, но произносятся совершенно иначе. И если вы не будете знать английский алфавит назубок, то вы будете путаться и слишком много ошибаться. Буквы надо узнавать мгновенно! Их названия нужны, так как в английском произношение слова часто никак не связано с написанием, и одна и та же буква может читаться по-разному. Из-за этого их имена, фамилии и названия часто невозможно прочитать или наоборот – по слуху найти в словаре или на карте. И чтобы не ошибиться или узнать написание англоговорящие люди часто спрашивают «спелинг» - побуквенное написание слова, или диктуют вам слова по буквам. И если вы будете продолжать называть английскую букву «Е е» по-русски – [e], тогда как она называется [и] (и во многих словах так и читается!) или, когда вас попросят написать букву [и], вы будете писать английскую букву «I i», которая называется [ай] (и во очень многих словах и читается как [ай]!), у вас будут большие трудности!
- Всегда заучивайте сразу правильное произношение нового слова и в идеале – его написание, так как это часто мало связанные вещи в английском. Правильное с первого раза произношение избавит вас от гораздо больших потерь времени на последующее исправление неправильно заученного сразу слова.
- Осознайте, что в английском языке согласные в конце слов не оглушаются, как принято в русском языке и как вы много лет привыкали говорить. Потому сразу тренируйте точное и звонкое произношение конечных согласных. Иначе вместо (произношение я записал русскими буквами) red[рэд] -красный, вы скажите rat[рэт] – крыса, вместо bag[бэг] – сумка, портфель – back[бэк](спина, назад), а вместо bad[бэд] – плохой - bat[бэт](летучая мышь, а также бейсбольная бита).
- В английском есть артикли a, the– частицы, которых в русском языке нет вообще. Вредный совет прост – поначалу вы можете не обращать никакого внимания на них. Вас поймут, даже если вы их вообще не будете использовать. Конечно, также поймут, что вы не в ладах с английской грамматикой. Но думаю, что по вашему общению и так будет понятно, что вы не из Лондона.
- Из практического общения я понял, что мы в основном говорим о себе (первое лицо в грамматике – я, мы) или узнаём о втором человеке – о тебе, о вас (втором лице – в грамматике). И гораздо реже пытаемся рассказать или спросить о ком-то третьем – о нём, о ней, о них (третье лицо в грамматике). Потому для начала заучивайте только фразы и вопросы в первом и втором лице, тем более, что они в английском часто одинаково или похоже произносятся.
- Не бойтесь своего произношения. Главное – чтобы вас понимали! Существует много вариантов произношения – «русский» английский, «американский» английский, «лондонский» английский, «индийский» английский, «австралийский» английский, «испанский» английский, «немецкий» английский, «китайский» английский, «арабский» английский, «японский» английский, произношение и манера говорить разные в Лос-Анжелесе и в Нью-Йорке, и т.д. и т.п. Я не советую, конечно, специально ставить китайское произношение английских слов! Есть принятые стандарты, которые можно услышать у дикторов и в словарях – во многих словарях есть звуковые файлы. Но в жизни вы можете слышать самые различные вариации – и всё равно люди друг друга прекрасно понимают! Так же, как вы понимаете прибалта, когда он говорит «А ск-каж-жит-тэ пожалюста…»
- Один из интересных способов изучения – заучивая часто используемые поговорки или любимые песни. Вы можете найти английский текст любимой песни, найти её пословный перевод (иногда даются вольные смысловые переводы, но в них не обязательно будут точные значения английских слов, что как раз важно для изучения языка) и выучить песню на английском. Потом вы будете уже узнавать знакомые слова из песни в обычной речи и будете лучше понимать язык.
Итак, выводы – другой язык можно изучить! Миллиарды людей говорят на разных языках, значит и вы сможете, тем более, что уже владеете одним из трудных языков – русским. Усилия, которые вы затратите на изучение других языков, дадут вам большую свободу и уверенность в этом динамичном мире. Даже зарплата у владеющих языком обычно выше. И ещё один бонус – вы начнёте понимать песни, фильмы и книги в оригинале! Если говорить про английский – это признанный международный научный язык, язык общения моряков и летчиков. И посмотрите – на Евровидении почти все поют по-английски! Что-то в этом есть, наверное…
- Category: Видео про образование
Сегодня существует очень много подходов и методик изучения английского языка. Я знаю людей, которые пытаются начинать изучать английский по очередной «новейшей супер-методике» и через некоторое время, потерпев очередную неудачу, ищут ещё более «суперскую методу».
Я прилично знаю английский язык – работал с США 4 года и не нуждался в переводчике; много переводил с английского разных статей – научных, производственных и философских; помог как репетитор многим ученикам. За почти 50 лет личного опыта в изучении английского у меня сложился свой подход к его изучению. Но сейчас я хочу ознакомить вас с некоторыми данными статистики и простыми логическими и арифметическими данными, чтобы вы смогли для себя решить вопрос о возможности и необходимости изучения любого нового для себя языка.
Любой язык появился для того, чтобы люди могли передавать друг другу информацию о том, что происходит в окружающем мире. Поэтому, чем сложнее становится окружение, тем больше понятий нужно передавать. Для каждого явления и предмета должно быть название. Название – это слово или несколько слов, например: валенок, кока-кола, дождь, автобус. Из этих слов самое древнее – дождь. Дожди были всегда и их видят люди во всех концах света (разве что в Антарктиде они не так часты, но там и люди не жили никогда постоянно), поэтому для дождя все народы придумывали какие-то свои слова ещё до того, как современные средства связи сократили время и расстояния.
В каких-то языках такие слова похожи, в каких-то – совсем разные. Валенки – это тёплая обувь, и их просто не может быть в жарких странах, потому это слово будет существовать только там, где этот предмет используется. Кока-кола и автобус сейчас знакомы практически на всей планете и эти слова перешли в разные языки от создателей этих вещей, поэтому они или произносятся точно также, или очень похоже на многих языках. Это заимствованные слова. Таких много в любом языке.
Теперь немного статистики. Словари к любому языку содержат десятки и даже сотни тысяч слов, толщина словарей внушает уважение, а кому-то даже страх. Но не так страшен чёрт, как его малюют! Создатели словарей и исследователи языков уже давно провели статистическое исследование – какие слова используются чаще других, и кем они используются. Ясно, что водители при профессиональном общении друг с другом используют много слов, связанных с вождением, дорогой и машинами. Ясно, что большая часть этих слов будет неизвестна ребёнку или человеку, который не пользуется машиной (хотя последних всё меньше). Те, кто пользуются активно интернетом, используют много слов, которые будут «китайскими» для тех, кто с интернетом мало знаком.
Перейдём к цифрам. Данные этих статистических исследований таковы: если человек знает 1000 самых часто используемых слов в любом языке, он будет понимать 80% того, что слышит или читает. 2000 тысячи слов дают понимание 85% и так далее. Есть такое понятие – «человек с улицы». То есть это средний человек, который ходит по улицам и общается на темы, общие для всех людей – погода, деньги, магазины, транспорт, люди, работа. Так вот – согласно статистике – «человек с улицы» активно использует всего около 2000 слов. При этом он понимает в 3 раза больше – 6000 слов. Средний профессор использует 6000 слов и понимает в 3 раза больше.
Что это даёт нам практически? Во-первых, если вы изучите 2000 слов с идеальным произношением и правильной грамматикой (как Элиза в пьесе Шоу «Пигмалион»), то вас легко примут за своего. Конечно, профессор может отметить, что вы недостаточно образованы, но малообразованных людей очень много в любом обществе!
Предлагаю сразу применить арифметику к этому данному! Существует скорость усвоения новых слов. Она разная для разных людей и для разных слов, но по моему опыту 10 слов за час урока можно считать средней скоростью усвоения. Я возьму это число 10 слов за час просто для удобства вычислений. Если у вас будет получаться усваивать слова в 2 или в 3 раза медленнее или быстрее, это просто увеличит или уменьшит итоговый результат. Итак, при скорости 10 слов в час сколько надо часов для изучения 2000 слов? Правильно, 200 часов! Сколько вы хотите тратить в день на новый язык? 1 час? Тогда вам надо будет 200 дней без выходных или год с выходными. Будете по 2 часа в день учить? Тогда 100 дней – чуть больше 3 месяцев без выходных. Вам надо изучить срочно и есть силы и время заниматься почти целый день – 10 часов? 2000 делим на 10 получаем 20 дней. И это реальные цифры и результаты. Много примеров, когда человек попав в чужую страну через месяц начинал говорить, как обычные люди там.
Конечно, за месяц вы не получите словарный запас профессора. Но и сам профессор обычно на родном языке потратил около 30 лет на его получение – считая от рождения. А с другой стороны – вам это надо? Кто-то может сказать – я не могу вообще запомнить эти проклятые слова и эти дурацкие звуки.
Что ж, подумайте о том, что раз вы читаете эту статью, то вы понимаете русский язык, понимаете - как минимум! – несколько тысяч слов в нём и умеете произносить эти «жуткие» русские звуки, типа «р», которого нет в китайском и который по-другому произноситься во французском и еврейском, «з» - которого нет в испанском и «ы» - которого вообще ни в одном неславянском языке нет. Обычно на получение достаточно хорошего навыка общения у детей уходит около 5 лет. Вряд ли вы были исключением. Но даже если ваша скорость в 2-3-5 раз меньше средней, то вы можете компенсировать это большей настойчивостью и большим временем. Вопрос просто в том – насколько вам это надо! Кстати, обычно скорость обучения при правильном подходе понемногу увеличивается.
Теперь – во-вторых! Какой курс лучший? Любой школьный курс иностранного языка включает больше 2000 слов. Обычно туда входят почти все самые употребительные слова. Поэтому если вы в школе старательно учили все слова на уроках английского, тренировали правильное произношение и разбирались в грамматике, то вы вполне сможете почти сразу ориентироваться в чужой стране.
Проблема в том, что так учат язык единицы. Остальные просто теряют время на уроках. На самом деле всё даже ещё хуже! – если вы не учите иностранный язык в школе, то ваша успеваемость по всем остальным предметам ухудшается АВТОМАТИЧЕСКИ. Легко убедиться в истинности этого факта, посмотрев статистику успеваемости до и после появления в расписании иностранного языка.
Про конкретные курсы: изучение языка – это очень практический навык и люди изучают языки тысячи лет. Поэтому накоплены практические и работающие методики и приёмы. Любой полный курс даст вам понимание тех 2000-3000 слов, с которыми вы сможете общаться с «человеком с улицы». Просто курсы могут начинаться с разных тем и в разном порядке давать грамматику. Но в итоге получается, как в японской пословице – есть много тропинок на Фудзияму, но вид с вершины один! Проблема будет, если вы будете скакать с курса на курс – тогда вы не получите полных знаний, а какие-то будете по нескольку раз изучать в разных объяснениях. И конечно, существуют плохие курсы! Спрос рождает предложение и этим пытаются пользоваться некомпетентные люди.
Что я могу посоветовать тем, кто хочет – на самом деле хочет! – изучить иностранный язык. Для английского: существуют словари англо-английские (толковые) очень лёгкого уровня (рассчитанные на детей и иностранцев) в которых собраны все частые слова и даже может быть указано, что это слово входит в 1-ю тысячу самых используемых в речи и письме слов (кстати, частота использования в устной и письменной речи может немного отличаться!), другое слово входит во 2-ю тысячу, и вы можете именно на эти слова обращать большее внимание.
Успехов в изучении английского и других языков!
- Category: Видео про образование
Эффективный - значит такой, который даёт эффект. Такой, который даёт хорошие результаты при меньших усилиях и/или быстрее, чем неэффективный. Существующая система образования малоэффективна - вызывает массу нареканий, явно показывает отсутствие необходимых знаний у выпускников и при этом полностью перекладывает всю ответственность за отсутствие результатов на "учеников, обстоятельства, помехи, отсутствие финансирования и ... на что ещё?" Но просто представьте, что вы дали миллион чего угодно школе в вашем дворе, или ВУЗу по соседству - каков будет результат? Студенты и школьники мигом заблещут умом и знаниями? Думаю, что настолько наивных людей, которые поверят в подобную перспективу, очень мало.